This image is the same as the banner of the website, the word xin (pronounced a bit like sheen in Mandarin). I had a recent experience with xin and a dear friend.
I was looking at the original Chinese text of the poem I introduced in my blog on the circle and wave, “The identity of the relative and absolute” by the 8th century Chan master Shitou. Looking up the words in a Chinese-English dictionary was not very productive, so I showed the text to my friend Ping, who loves to read Tang dynasty poetry.
She shook her head. That’s a very difficult poem, she told me.
I pointed to the first symbol, the first word, xin. I know that one, I told her, it means “mind.”
“Ooohhh nooo, Ralph” she pointed to her chest, shaking her head again with a deep and sincere look, a kind of yearning and supplication in her voice, expression and gesture. “It is heart, it is soul.” Continue reading